Discussion:
Requesting help decoding Max Boyce
(too old to reply)
Father Ignatius
2007-08-26 19:21:05 UTC
Permalink
Referring to two tracks of "Live at Treorchy", I'd appreciate it if
anyone can transcribe a few snippets of Welsh that escape me. I've
decoded 'Calon Lân' and 'Ar Hyd y Nos', and that's my limit (Duw, it's
hard).


"The Scottish Trip"

You know, up the back is a ???????? male voice, and down the front
is a ????????.


"Hymns and Arias":

On the bus were boys from Blinah who'd been to see the Queen
So we had a quick ????????. It was the greatest London scene

Now let's have a bit of reaction boys: ????????!

But fair play to him: ????????


Thanks

Nat
Esra Sdrawkcab
2007-09-01 09:50:36 UTC
Permalink
Post by Father Ignatius
Referring to two tracks of "Live at Treorchy", I'd appreciate it if
anyone can transcribe a few snippets of Welsh that escape me. I've
decoded 'Calon Lân' and 'Ar Hyd y Nos', and that's my limit (Duw, it's
hard).
"The Scottish Trip"
You know, up the back is a ???????? male voice, and down the front
is a ????????.
Sorry, can't find any on-line
Post by Father Ignatius
On the bus were boys from Blinah who'd been to see the Queen
So we had a quick ????????. It was the greatest London scene
Now let's have a bit of reaction boys: ????????!
But fair play to him: ????????
http://www.maxboyce.co.uk/music/lyrics/hymns_and_arias.htm
DaiLosin
2007-09-08 15:28:15 UTC
Permalink
I remember one. "So we had a quick gymanfa" "Cymanfa" (root form) is a
gathering or congregation. In this context it means getting together for
singing. Btw it's Blaenau not Blinah. Dai Losin


"Father Ignatius" <***@ananzi.co.za> wrote in message news:***@57g2000hsv.googlegroups.com...
Referring to two tracks of "Live at Treorchy", I'd appreciate it if
anyone can transcribe a few snippets of Welsh that escape me. I've
decoded 'Calon Lân' and 'Ar Hyd y Nos', and that's my limit (Duw, it's
hard).


"The Scottish Trip"

You know, up the back is a ???????? male voice, and down the front
is a ????????.


"Hymns and Arias":

On the bus were boys from Blinah who'd been to see the Queen
So we had a quick ????????. It was the greatest London scene

Now let's have a bit of reaction boys: ????????!

But fair play to him: ????????


Thanks

Nat
DaiLosin
2007-09-08 15:56:31 UTC
Permalink
I believe that after "Now let's have bit of a reaction" he says "Mae fel
angaldd yma" (It's like a funeral here). But that may have been another
song. Dai Losin


"Father Ignatius" <***@ananzi.co.za> wrote in message news:***@57g2000hsv.googlegroups.com...
Referring to two tracks of "Live at Treorchy", I'd appreciate it if
anyone can transcribe a few snippets of Welsh that escape me. I've
decoded 'Calon Lân' and 'Ar Hyd y Nos', and that's my limit (Duw, it's
hard).


"The Scottish Trip"

You know, up the back is a ???????? male voice, and down the front
is a ????????.


"Hymns and Arias":

On the bus were boys from Blinah who'd been to see the Queen
So we had a quick ????????. It was the greatest London scene

Now let's have a bit of reaction boys: ????????!

But fair play to him: ????????


Thanks

Nat
DaiLosin
2007-09-08 15:57:53 UTC
Permalink
Correction for hasty typing" "angaldd" should of course be "angladd:" Dai
Losin
Post by DaiLosin
I believe that after "Now let's have bit of a reaction" he says "Mae fel
angaldd yma" (It's like a funeral here). But that may have been another
song. Dai Losin
Referring to two tracks of "Live at Treorchy", I'd appreciate it if
anyone can transcribe a few snippets of Welsh that escape me. I've
decoded 'Calon Lân' and 'Ar Hyd y Nos', and that's my limit (Duw, it's
hard).
"The Scottish Trip"
You know, up the back is a ???????? male voice, and down the front
is a ????????.
On the bus were boys from Blinah who'd been to see the Queen
So we had a quick ????????. It was the greatest London scene
Now let's have a bit of reaction boys: ????????!
But fair play to him: ????????
Thanks
Nat
Loading...